onsdag 27 april 2016

Arabiska ordspråk och uttryck på svenska

Ordspråk och idiomatiska uttryck kan vara ett problem när man lär sig svenska.
De går ofta inte att översätta ord för ord, utan du måste förstå vad de betyder.
Den här veckan lärde jag mig några arabiska uttryck.
Jag förstod dem direkt trots att de inte finns på svenska!
Känner du igen dem trots att de är på svenska?


"Du ska inte göra en 11 mellan dina ögonbryn."

"Kvinnan är skallig men hennes kam är en halv meter."

"Hon liknar en apa men har en blomma på huvudet."

"Svärmor talar med grannen om sin sons fru."

"Min dotter, när det är dags att diska säger du att du är sjuk,
när det är dags att äta frågar du: Var är min stora sked."

"Inte alla handens fingrar liknar varandra." (Det är också ett somaliskt ordspråk)

"Du kan skämta om alla mustascher utom din pappas." (Ett persiskt ordspråk)

3 kommentarer:

  1. Tackar. Jag tycker att man behöver koncetrera på ordspråk mer än den vanliga meningar.

    SvaraRadera
  2. Asså, jätte roligt med "Hon liknar en apa men har en blomma på huvudet."

    SvaraRadera